查电话号码
登录 注册

تعدد الأقطاب造句

"تعدد الأقطاب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتكتسب الاتجاهات نحو تعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية زخما.
    世界多极化和经济全球化趋势正在迅速发展。
  • وهي لا تستطيع العمل جيدا إلا في حالة واحدة، وهي أخذ حقيقة تعدد الأقطاب في العالم في الحسبان.
    只有考虑到世界的多极现实,这些机构才能工作得好。
  • وتقود البلدان النامية الصاعدة عملية الانتعاش، مما يعبر عن تعدد الأقطاب في الاقتصاد العالمي وعن وجود قوى اقتصادية صاعدة.
    新兴发展中国家正在推动经济复苏,反映出全球经济和新兴经济强国的多极化。
  • 26- وقال إن تعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية من الاتجاهات التي تتقدم باطراد والتي تتيح فرصاً غير مسبوقة، كما تشكّل تهديدات وتحديات هائلة وذات طبيعة عالمية.
    多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。
  • والاتحاد الروسي والهند على يقين من أن إنشاء نظام دولي في المستقبل يستند إلى تعدد الأقطاب ينبغي أن يتحدد من خلال عمليات جماعية ومتعددة الأطراف لا عملية أحادية.
    俄罗斯联邦和印度确信,应由集体多边进程,而非单边进程,确定未来国际多极秩序的建立。
  • أعلن رئيس جمهورية بيلاروس، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أنه لن يتسنى صون السلم ضد الإرهاب سوى على أساس تعدد الأقطاب والتنوع وحرية الاختيار.
    在2005年世界首脑会议上,白俄罗斯总统宣布,只有在多极化、多样性和选择自由的情况下,才能保护世界不受恐怖主义之害。
  • ويمكن أن تنشأ عن تنامي نزعة تعدد الأقطاب في العالم أسس لإقامة تعاون جديد مثمر أكثر بين البلدان التي تتجاوز الحركية البالية التي اتسم بها الكثير من عمليات مؤتمرات القمة الراهنة.
    建立更加多极世界的趋势可为国家之间一种新型、更有成果的合作奠定基础,这种合作将摆脱目前许多峰会期间出现的俗套。
  • ورغبة منها في الإسهام بصورة مشتركة في تعزيز السلام، وضمان الأمن والاستقرار، في المنطقة وفي العالم أجمع، من حيث تنمية العمليات المفضية إلى تعدد الأقطاب السياسية، والعولمة الاقتصادية والإعلامية؛
    希望在全球多极化进程正在形成以及经济和信息全球化的背景下,共同联合,在本区域,乃至全世界促进加强和平,确保安全与稳定;
  • غير أن سبيل تعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية الذي يسير فيه العالم هو سبيل متعرِّج ولم تحل حتى هذه اللحظة أي من المشكلتين الرئيسيتين اللتين تواجهان العالم وهما السلم والتنمية. فالعالم الذي نعيش فيه لا يزال عالما بعيدا عن الاستقرار.
    然而,世界多极化和经济全球化发展的道路是曲折的,和平与发展这两大课题至今一个都没有解决,天下仍然很不太平。
  • فمن ناحية، من الضروري أن يضع المجتمع الدولي مفهوما أمنيا جديدا للتعاون المتعدد الأطراف والأمن الجماعي وأن يعمل عملا مشتركا لإيجاد بيئة دولية موثوقة وسلمية تتسم بالاستقرار والأمن طويلي الأجل بهدف تعزيز تعدد الأقطاب في العالم.
    一方面,国际社会应确立多边合作、集体安全的观念,共同营造长期稳定、安全可靠的国际和平环境,致力于推动世界多极化进程。
  • وهناك اتجاه متنام نحو تعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية. وتشهد العلوم والتكنولوجيا تطورات يومية، بينما يترسخ التعاون الإقليمي ويتزايد الاعتماد المتبادل بين الأمم. وهذا كله يهيئ للمجتمع الدولي فرصا إنمائية فريدة.
    世界多极化和经济全球化的趋势深入发展,科技进步日新月异,区域合作方兴未艾,各国相互依存不断加深,这些都为世界各国带来了难得的发展机遇。
  • يؤكد الجانبان أن تطوير الحوار والتعاون، في إطار مجموعة البلدان التي تضم الاتحاد الروسي والبرازيل والصين والهند، يخدم المصالح المشتركة للدول ذات الاقتصادات التي في حالة تحول والبلدان النامية، ويساعد على تأسيس نظام دولي جديد أكثر اتساقا، يستند إلى تعدد الأقطاب ومبادئ الديمقراطية للحوكمة العالمية.
    (十二) 双方强调, " 金砖四国 " 开展对话与合作,符合新兴市场国家和发展中国家的共同利益,有利于在多边主义、全球治理民主原则基础上建立更加和谐的新型国际体系。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تعدد الأقطاب造句,用تعدد الأقطاب造句,用تعدد الأقطاب造句和تعدد الأقطاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。